Ads by Google
新しい記事を書く事で広告が消せます。
- [--/--/-- --:--]
- スポンサー広告 |
- Trackbacks(-) |
- Comments(-)
- Permanent URL |
- TOP ▲
クリストフ『愛しのアリーヌ』Aline
クリストフ Christophe
『愛しのアリーヌ』Aline
フランス 1965年
ブラッド・ピットがフランスでお茶目をする、ソフトバンクのCM第2弾の曲。Aline という名前の曲で邦題は『愛しのアリーヌ』。
クリストフ Christopheが『愛しのアリーヌ』を歌っている動画です。
これまた、和訳をこころみたので、原曲の歌詞と一緒に。
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait,
Puis il a plu sur cette plage.
Dans cet orage elle a disparu.
僕は砂浜に描いた
君の優しい顔を その顔は僕に微笑んでくれた
それからその浜辺に雨が降り
その嵐の中で彼女は消えた。
Et j'ai crié, crié... "Aline !". Faut qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
そして僕は叫んだ、叫んだ...“アリーヌ”彼女が戻ってきてくれなくては
そして僕は泣いた、泣いた...ああ僕には辛すぎる。
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie.
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir pour me guider.
僕は君の心の傍らに座っていた。
けれど美しい女性は逃げ去った。
僕は彼女を捜した 信じられないまま
僕を彼女へ導く望みもないまま
Et j'ai crié, crié... "Aline !" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
そして僕は叫んだ、叫んだ...“アリーヌ”彼女が戻ってくるように。
そして僕は泣いた、泣いた...ああ僕には辛すぎる。
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé.
僕はその優しい顔だけを取っておいた
濡れた砂の上の漂流物のように。
Et j'ai crié, crié... "Aline !". Faut qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
そして僕は叫んだ、叫んだ...“アリーヌ”彼女が戻ってきてくれなくては
そして僕は泣いた、泣いた...ああ僕には辛すぎる。
![]() | Aline () Christophe |
失恋を歌った曲なので、ブラッド・ピッドのコミカルな動きとは本当は相容れないはずだが。砂浜=ビーチつながりという事なのだろうか。今回のソフトバンクのCMでは、ブラピがより一層コミカルで、ジャック・タチへのオマージュというものが判りやすい。サイレントのコメディのワンシーンのようなCMである。
- [2009/01/13 21:41]
- 音楽:洋楽 |
- Trackbacks(0) |
- Comments(-)
- Permanent URL |
- TOP ▲
Trackbacks
Trackback URL
http://jumpeii.blog102.fc2.com/tb.php/35-c732d571
- | HOME |







